It has been eight years since Batman vanished into the night, turning, in that instant, from hero to fugitive.
Sono passati otto anni da quando Batman è svanito nella notte, trasformandosi in un istante da eroe a fuggitivo.
He took my mittens and vanished into thin air.
Si e' preso i miei guanti ed e' sparito.
And with that, the spirits of Scrooge's partners vanished into the darkness, leaving him once again alone in his room.
E con ciò, gli spiriti dei soci di Scrooge svanirono nelle tenebre lasciandolo ancora una volta solo nella sua stanza.
I heard that two people vanished into thin air in this infirmary.
Ho sentito che in questo ospedale due persone sono svanite nel nulla.
He sought the signs that would lead him to his people's salvation but found only traces of those who had come before and vanished into the darkness.
Cerco' i segnali che lo avrebbero portato a salvare il suo popolo ma trovo' solo tracce di quelli che erano venuti prima ed erano svaniti nell'oscurita'.
The warden saw his show in Manchester last year where he vanished into thin air.
Il direttore ha visto il suo spettacolo a Manchester, quando è sparito nel nulla.
The world's supply of diamonds have vanished into thin air and there's no need to panic?
La Riserva Reale di diamanti e' svanita nel nulla e non dovremmo andare nel panico?
It's like she vanished into thin air.
Come se fosse svanita nel nulla.
Ten minutes ago you were talking about magic bullets and men who vanished into thin air.
10 minuti fa lei parlava di proiettili magici e uomini che svaniscono nel nulla.
Because that A+ just vanished into thin air.
Perche' quella A+ e' appena svanita nel nulla.
"His pursuers thus over-powered, Judge vanished into the Hoboken dockside."
Avendo cosi' sopraffatto i suoi inseguitori, Judge e' svanito nel molo di Hoboken."
It's like he vanished into thin air.
E' come se fosse svanito nel nulla.
Three months ago, a commercial plane vanished into thin air between Istanbul and New York.
Tre mesi fa, un volo commerciale sparì nel nulla, fra Istanbul e New York.
I had a no-show who vanished into thin air, and I didn't have the resources to find her.
Avevo una che non si è presentata svanendo nel nulla, e non avevo i mezzi per trovarla.
I wish I could, but it's like they just vanished into thin air.
Vorrei potere, ma sembra che si siano volatizzati.
It's like the guy vanished into thin air.
E' come se il tizio... fosse svanito nel nulla.
When he says the sheik and his courtesan vanished into thin air, I believe him.
Quando dice che lo sceicco e la sua concubina sono svaniti nel nulla, io gli credo.
It's like they vanished into thin air.
E' come se si fossero volatilizzati.
So you're saying, her body just Vanished into thin air
Quindi credi che il suo cadavere si sia semplicemente volatilizzato?
He just vanished into thin air.
È come se fosse svanito nell'aria.
So, apparently, our murder weapon just vanished into thin air.
Quindi, apparentemente, la nostra arma del delitto e' semplicemente svanita.
They'll think the sorcerer has just vanished into thin air.
Penseranno semplicemente che lo stregone sia svanito nel nulla.
Yeah, she would have taken your brother away from me, and they would have both vanished into the night forever.
Si, lei avrebbe portato tuo fratello lontano da me e sarebbero spariti, nella notte, per sempre.
She learned her lesson, was a good little follower for 18 months, then one night, she got Jonah alone and stabbed him in his face with a pentagram pendant, and vanished into the darkness.
Lei imparò la lezione, e fu una brava seguace per 18 mesi. Poi una notte trovò Jonah da solo e gli piantò in faccia un pendente a forma di pentacolo e sparì nell'oscurità.
He vanished into the dark after I'd shot him.
E' sparito nel buio dopo che gli ho sparato.
Well, he couldn't have just vanished into thin air.
Beh, non può essere scomparso così.
Your mother, to prevent that, stole the Cup from him... and vanished into thin air.
Tua madre, per impedirglielo, gli rubò la Coppa e poi sparì.
He'd spent my whole life trying to protect me from all kinds of imagined horrors, and there I had vanished into thin air.
Aveva trascorso tutta la vita cercando di proteggermi da tutti i tipi di orrori... e lì io ero sparita.. nel nulla.
1.1151218414307s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?